【安静度の説明で役立つ病院中国語フレーズ】看護師のための中国語!

病院中国語フレーズ

病院で求められる中国語スキル

安静度の説明って難しそう…
「ベッド上安静」って中国語で何て言うの?

そんな疑問に答えます!

キノコ
キノコ

こんにちは!
中国語が得意な看護師キノコです。
中国語対応で困った経験はありませんか??

近年多くの中国人の患者さんが日本の病院を訪れるようになり、日本国内でも中国語を話せる看護師の需要が高まっています。

なんと言っても
中国語を話せる医療従事者がいることは
患者さんにとって大きな安心材料です。

中国語×看護師は専門性と希少性と併せ持つ
すごい人材なのです!

多くの医療機関や介護施設で外国語スキルがある人材を積極的に採用していますので
就職・転職の際にも有利に働くと言えます。

この記事では
これまでに少しでも中国語を学んだことのある看護師に向けて、病院ですぐ使える中国語フレーズを紹介しています。

まずは中国語のブラッシュアップから始めてみませんか??

自信をもって中国語対応できる!
語学を活かした自分らしい働き方ができる!

そんな目標を叶える一助になれたら
嬉しいです!

あわせて読みたい

語学力を活かして働きたい…」

海外で働いてみたい…!」

語学留学してみたい…!」

▽そんな方は
こちらも読んでみてくださいね。

△中国語を活かした働き方!
今の職場で?転職?海外で働く??海外経験も紹介。あなたらしい働方のヒントが見つかるかも!

△上海語学留学の体験談。留学までの過程や勉強方法、現地の生活、HSK6級合格までを紹介△

この記事の活用法

日本語でも患者さんを相手に話すときは
できるだけ簡単で分かりやすい言葉を選んで話をしますね。
それは中国語で通訳をするときも同じです。

これから紹介する中国語フレーズも
できるだけ簡単な表現を使っていますので
気軽に読み進めていただけます!

しばらく中国語に触れていなかったという方でもピンインが読めれば大丈夫です!

ピンインを忘れっちゃった
ピンインを復習したい…

▽そんな方はこちら▽

△中国語のピンインを復習しよう!声調・母音・子音について解説。中国語がスラスラ読める!相手に伝わる発音に変わる!△

看護師<br>キノコ
看護師
キノコ

中国語力をブラッシュアップして
自分らしい働き方を目指しましょう!

中国語フレーズ【安静度の説明】

安静が必要です。
Nǐ xūyào xiūxi.
你需要休息。

あなたの安静度を表す表をここに貼っておきますね。
Wǒ bǎ nǐ de ānjìng děngjí biǎo tiē zài zhèlǐ le.
我把你的安静等级表贴在这里了。

ベッド上安静です。ベッドから離れてはいけません。
Nǐ xū yào wò chuáng xiū xī, bù néng lí kāi chuáng pù.
你需要卧床休息,不能离开床铺。

ベッドアップ30度まで可能です。
Nǐ xū yào wò chuáng xiū xī, kě yǐ tái gāo chuáng tóu sān shí dù yǐ nèi.
你需要卧床休息,可以抬高床头30度以内。

お食事は運んできますので安心してください。
Wǒ men huì bǎ cān diǎn sòng guò lái, qǐng fàng xīn.
我们会把餐点送过来,请放心。

おしっこの管が入っています。
Yǐ liúzhì dǎoniàoguǎn.
已留置导尿管。

尿瓶を使っておっしっこをします。
Páiniào shí, nǐ xūyào yòng niàohú, wǒmen huì bāng nǐ.
排尿时,你需要用尿壶,我们会帮你。

大便の時は便器を使います。
Páibiàn shí, ní xūyào yòng biànpén, wǒmen huì bāng ní.
排便时,你需要用便盆,我们会帮你。

トイレの時はここにあるポータブルトイレを使います。
Rú guǒ nǐ xiǎng qù xǐ shǒu jiān, qǐng shǐ yòng zhè ge zuò biàn qì.
如果你想去洗手间,请使用这个坐便器。

私たちが手伝います。
ナースコール押してください。
Wǒ men lái bāng nín.
qǐng àn hū jiào líng.
我们来帮您。请按呼叫铃。

トイレ歩行のみ許可されています。
なるべく安静にしてください。
Nǐ zhǐ néng zài shàng cèsuǒ shí xíngzǒu, qǐng jǐnliàng bǎochí ānjìng.
你只能在上厕所时行走,
请尽量保持安静。

検査の時は車いすで行きます。
Jiǎnchá shí, wǒmen huì yòng lúnyǐ bāng nǐ guòqù.
检查时,我们会用轮椅帮你过去。

足をけん引していますので、ベッドから動くことはできません。
Ní zhèngzài jìnxíng xiàzhī qiānyǐn, bùnéng líkāi chuángpù.
你正在进行下肢牵引,不能离开床铺。

歩行は禁止です。車いすを使います。
Jìnzhǐ xíngzǒu, qǐng shǐyòng lúnyǐ wǒmen huì bāng ní.
禁止行走,请使用轮椅,我们会帮你。

右足に体重をかけてはいけません。
松葉杖を使う練習をしましょう。
Qǐng bú yào yòng yòu jiǎ chéngzhòng. Wǒmen yìqǐ liànxí guǎizhàng de shǐyòng.
请不要用右脚承重。
我们一起练习拐杖的使用。

同じ姿勢でいると床ずれができやすくなります。体の向きを変えましょう。
Cháng shíjiān bǎochí tóng yī zīshì róngyì fāshēng rùchuāng.
Wǒmen huì bāng nǐ tiáozhěng shēntǐ zīshì.
长时间保持同一姿势容易发生褥疮。
我们会帮你调整身体姿势。

病棟内フリーです。
病棟の外へは行かないでください。
Zài bìngfáng nèi huódòng zìyóu,
qǐng bú yào líkāi bìngfáng.
在病房内活动自由,请不要离开病房。

院内フリーです。
病院の外に行かないでください。
Zài yuàn nèi huódòng zìyóu,
qǐng bú yào zǒuchū yīyuàn.
在院内活动自由、请不要走出医院。

尿壶 (niàohú):尿器
便盆 (biànpén):差し込み便器
坐便椅 (zuòbiànyǐ):ポータブルトイレ付きの椅子

おわりに

いかがでしたか??
今回は、安静度の説明に必要な中国語フレーズを紹介しました。

以前、病棟で大声を出してベットから降りようとしている患者さんがいて
通訳してほしいと頼まれたことがありました。

中国語で話を聞いてみるとトイレに行くと言っているのです。

尿カテは入っており、便意があるとのことで差し込み便器を用意し対応しました。

安静度をしっかり伝えて協力してもらうことが大切だと改めて感じました。

言語の壁を乗り越えて
患者さんが安全に過ごせるよう
安心して治療に専念できるようにしていきたいですね。

キノコ
キノコ

語学の習得には時間がかかります。
コツコツ続けるコツは
未来のなりたい自分を思い描くことです♪
一緒に頑張りましょう!

コメント

タイトルとURLをコピーしました