病院で求められる中国語スキル
「これから点滴をします。」
って中国語で何て言うの??
そんな疑問に答えます!

こんにちは!
中国語が得意な看護師キノコです。
中国語対応で困った経験はありませんか??
近年多くの中国人患者さんが日本の病院を訪れており
中国語を話せる看護師の需要が高まっています。
なんと言っても中国語を話せる医療従事者がいることは、患者さんにとって大きな安心材料です。
医療と中国語の両方の知識があることはとてつもないベネフィットです。
中国語×看護師は専門性と希少性と併せ持つすごい人材なのです!
多くの医療機関や介護施設で外国語スキルがある人材を積極的に採用していますので
就職・転職の際にも有利に働くと言えます。
この記事では
これまでに少しでも中国語を学んだことのある看護師に向けて、病院で今すぐ使える中国語フレーズを紹介しています。
まずは中国語のブラッシュアップから始めてみませんか??
自信をもって中国語対応できる!
語学を活かした自分らしい働き方ができる!
そんな目標を叶える一助になれたら
嬉しいです!
「語学力を活かして働きたい…」
「海外で働いてみたい…!」
「語学留学してみたい…!」
▽そんな方は
こちらも読んでみてくださいね。
この記事の活用法
日本語でも患者さんを相手に話すときは
できるだけ簡単で分かりやすい言葉を選んで話をしますね。
それは中国語で通訳をするときも同じです。
これから紹介する中国語フレーズも
できるだけ簡単な表現を使っていますので
気軽に読み進めていただけます!
しばらく中国語に触れていなかったという方でもピンインが読めれば大丈夫です!
ピンインを何度も声に出して発音して
フレーズごと覚えてしまいましょう!
ピンインを忘れっちゃった
ピンインを復習したい…
▽そんな方はこちら▽

キノコ
早速
点滴する際に役立つ中国語フレーズを見ていきましょう!
中国語フレーズ【点滴】
これから点滴をします。このベッドに横になってください。
Xiàn zài kāi shǐ diàn dī. Qǐng tǎng zài zhè zhāng chuáng shàng.
现在开始点滴。请躺在这张床上。
先に血圧をはかります。
Wǒ yào xiān gěi nǐ liáng xuè yā.
我要先给你量血压。
指で酸素の濃度も測ります。
Wǒ hái yào gěi nǐ cè xuè yǎng.
我还要给你测血氧。
腕を出してください。
qǐng bǎ gē bo shēn chū lái.
请把胳膊伸出来。
同時に採血もします。
tóng shí yě yào yàn xuè.
同时也要验血。
点滴の針のところに痛みはありませんか?
Diàndī de dì fāng yǒu méi yǒu tòng?
点滴的地方有没有痛?
点滴は2時間くらいかかります。
Diàn dī dà gài xū yào liǎng xiǎo shí.
点滴大概需要两小时。
休んでくださいね。
Qǐng xiū xi yī xià.
请休息一下。
お変わりないですか?
nǐ méi shì ba?
你没事吧?
何かあればナースコールを押してください。
Rú guǒ yǒu shén me shì, qǐng àn líng jiào hù shì.
如果有什么事,请按铃叫护士。
もう一度血圧を測ります。
Wǒ zài gěi nǐ liáng yí cì xuè yā.
我再给你量一次血压。
点滴が終わりました。点滴をはずしますね。
Diàn dī jié shù le, wǒ xiàn zài bāng nǐ bá diào diàn dī.
点滴结束了,我现在帮你拔掉点滴。
血が止まるまで少しお待ちください。
Qǐng shāo děng yíxià, děng dào xuè zhǐ zhù.
请稍等一下,等到血止住。
絆創膏をはりますね。
Wǒ gěi nǐ tiē chuāng kě tiē.
我给你贴创可贴。
お疲れ様でした。気を付けてお帰りください。
Gǎn xiè nǐ de hé zuò. Bǎo zhòng shēn tǐ. Qǐng màn zǒu.
感谢你的合作。保重身体。请慢走。
おわりに
いかがでしたか?
横になってもらい点滴して帰るまで、いろいろ説明することがありますね。
今回は外来点滴を想定したフレーズでしたが
病棟で点滴するときにも活用できると思います。
声に出して何度も読んでみてくださいね!

語学の習得は時間がかかりますね。
コツコツ続けるコツは
なりたい自分を思い描くこと♪
一緒に頑張りましょう!
▽看護師のための中国語フレーズを
シーン別で紹介しています▽
コメント